Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6283 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
etwas in einen Behälter schütten U چیزی را در محفظه ای ریختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas in einen Behälter füllen U چیزی را در محفظه ای ریختن
etwas in einen Behälter gießen U چیزی را در محفظه ای ریختن
etwas in einen Behälter leeren U چیزی را در محفظه ای ریختن
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری
aus etwas [Dativ] einen Vorteil ziehen U سود بردن از چیزی
einen Balanceakt [Drahtseilakt] zwischen etwas vollführen U نمایش روی طناب [بین چیزی] با تعادل انجام دادن
sich einen Dreck um etwas [Akkusativ] scheren U برایشان اصلا مهم نباشد.
sich einen Überblick über etwas verschaffen U فهمیدن موقعیتی [موضوعی] به طور کلی
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
einen Überblick [über etwas] bekommen [erlangen] U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
einen Vorrat von etwas [Dativ] anlegen U انباشتن چیزی برای استفاده در آینده
etwas in einem Zug [auf einen Schluck] austrinken U چیزی را یک نفس نوشیدن
etwas ausblenden [Befehlszeilen durch Aufnahme in einen Kommentar deaktivieren] U ناتوان کردن یک دستور [ با قرار دادن آن در محل توضیحات] [رایانه شناسی]
Behälter {m} U ظرف
Behälter {m} U مخزن
Behälter {m} U جعبه
Behälter {m} U سطل
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
gegen etwas etwas einzuwenden haben U به چیزی اعتراض کردن
Jemanden [etwas] für etwas halten U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
etwas abhängen von etwas [Dativ] U جدا کردن [واگن قطار]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری]
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تبدیل کردن به
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
etwas auf etwas limitieren U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas beschränken U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas begrenzen U چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken U چیزی را محصور کردن
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
einen Rückzieher machen U زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از]
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Stich machen U با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی]
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Lernprozess durchmachen U دوره روند آموزشی را گذراند
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Spagat machen U پاها را کاملا باز کردن
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
einen Kursrückgang erfahren U با کاهش در بها مواجه شدن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Rückzieher machen U نکول کردن
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Flug buchen U یک پرواز رزرو کردن
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Rückzieher machen U دوری کردن [از]
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Vormund bestellen U سرپرستی را منصوب کردن
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Anschiss bekommen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen <idiom> U مجازات شدن
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Hund zurückpfeifen U سگی را با سوت برگردانند
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بصورت اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U سهوا
einen Kommentar abgeben U اظهار نظر کردن
durch einen Fehler <adv.> U اشتباهی
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
einen Gefallen tun U لطف کردن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U سرزنش شدن
einen Anpfiff kriegen <idiom> U مجازات شدن
Gibt es einen Helm? U کلاه ایمنی موجود است؟
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
2پنچر شدن
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com